reality

Képzeljétek el, hogy trükkös helyzetben vagytok, stressz, nyomás, miegymás, és keresitek a szavakat hogy elmondjátok, mit is akartok és hogyan.

Képzeljétek el, hogy trükkös helyzetben vagytok, stressz, nyomás, miegymás, és keresitek a szavakat egy idegen nyelven, hogy elmondjátok, mit is akartok és hogyan.

Képzeljétek el, hogy trükkös helyzetben vagytok, stressz, nyomás, miegymás, és keresitek a szavakat egy harmadik nyelven, amit az idegen nyelven elsajátítása után tanultatok meg, hogy elmondjátok, mit is akartok és hogyan.

Megsúgom, ez az én reality-m. Persze nem mindennap, de majdnem-néha-úgyérzem.

El kell hogy mondjam, hogy gyönyörû amikor az agy, ez a csodálatos szivacs a fáradtságtól összekuszálódva összevegyít minden nyelvet amit valamennyire aktívan használsz egy, senki számára sem érthetô lingvisztikai maszlaggá és így próbál valamilyen jelentéstartalommal bíró, a kommunikációs helyzetnek megfelelô közléstartalmat kifacsarni belôled.

Ez a pénteki reality-m.

A mai reality-m az egy nagyon hosszú VAT dokumentum, jó sok XML tag, és jó hangos Daft Punk ami úgy zúzza szét a dobhártyámat ahogy azt kell, mindezzel megszabadítva attól a nyolc svédtôl aki egyszerre beszél, más-más vonalon és más – más nyelven a telefonon.

Ès a legszebb ebben az, hogy nem is egy call centerben ülök 😀

9 thoughts on “reality

  1. Camila I am sure you know the end-of-the-week situation, when all the languages you speak get into a fantastically confusing mambo-jumbo that no one (including yourself) understands 🙂 And how it is to live our lives up here (with all its anxiety, worries and stressful situations that are indeed tricky to manage on our own mother tongue) on the third or fourth language we manage to learn in the basement 😉
    That was this post about. Does it ring a bell yo you? 😉
    Kramar!

  2. Google Translate has also a problem managing all the languages, heheh… Cause it does a poor job translating Hungarian into English, but I guess I understood some. You’re probably under a lot of stress at work, specially when it comes to speaking swedish at the workplace, right?
    Stackars Edina! I feel the same way. Sometimes (most of the times) it’s just too overwhelming, isn’t it?
    Puss!

  3. Haaaat, remelem azert egyikojukkel sem fogok talalkozni tul surun 🙂 de azert a tippet koszonom 😉

  4. Szia Edina,

    Igen, én tudom, miről beszélsz. Remélem, nem lesz szükséged erre a tudásra, de elárulom, hogy a (malmöi) pszichológusom MAGYAR és ez jó érzés 🙂

    A sambom pedig a következő mondatot rakta össze 10 éves korában, 3 év némettanulás után, Németországban, atom megfázva, zsebkendőből kifogyva, egy német bácsi elé állva:
    “Ich möchte meine Nase ausgetrombita” :-)))
    (Meg is kapta a zsebkendőt azonnal…)

    Puszi neked és kitartás!

  5. Szééép..:)
    A telefonálós dolgot ismerem: a banki munkám során, igaz csak 5+én emberrel angol+magyar nyelven, de az is szürreális élmény volt..:)
    VAT = ÁFA?

Leave a reply to Flanker Cancel reply